| |||||||||
ГЛАВНАЯ | НАЗАД | ДАЛЕЕ | АВТОР |
ИЗМЕНЕНИЯ
| S2110r11
Напомним, что условное ‘’название {‘’«Теория»} мы применяем для ‘упоминания ‘’учебника, на первой ‘’странице которого написано:
Ранее, излагая нашу ‘’Главу 3, мы преследовали одну только ‘’цель, чтобы выяснить: пригодны ли ‘сведения, изложенные в упомянутом ‘’учебнике, для ‘общения в ‘процессах совместного ‘освоения ‘людьми мирозданных ‘объектов? В данной ‘’Главе мы проведем более тщательную лингвистическую ‘экспертизу этого ‘’произведения на ‘’предмет того, пригоден ли он вообще для ‘применения в качестве ‘учебника по русскому ‘’языку. Для этого мы воспользуемся ‘’Cистемой универсальных ‘артиклей и ‘выделения ‘фрагментов ‘текста, которые описаны в ‘’Главе 8.
Ранее, мы обратили внимание на то, что ‘’авторы ‘’«Теории» написали про свой ‘’учебник, будто бы “он включает весь курс русского языка”
[5, 3]
. И на предыдущей ‘’странице ‘’«Теория» представлена не иначе, как “...полный объем сведений по русскому языку” — вот как это выглядит:
Однако, как мы выяснили, этот (будто бы) “полный объем сведений по русскому языку” оказался далеко не полным. В этом “объеме” (т.е. в ‘’«Теории») вообще отсутствуют ‘сведения о повсеместно применяемых естественнонаучных ‘компонентах ‘языка. Следовательно, фактически, в ‘’«Теории» представлен такой “курс русского языка”, в котором отсутствует, по меньшей мере, ‘половина ‘сведений, характерных для русского ‘’языка. Отсутствуют ‘сведения о той его ‘части, которую ‘люди применяют для ‘общения в ‘процессах совместного ‘освоения мирозданных ‘объектов, имея в виду ‘процессы, осуществляемые в течении последних трех ‘веков на ‘основе ‘’системы естественных ‘наук.
Таким образом, зрелые ‘поколения ‘россиян преподносят своим молодым ‘потомкам такие учебные ‘дисциплины о русском ‘’языке, в которых отсутствуют более ‘половины ‘сведений о фактическом ‘устройстве и ‘применении ‘языка.
Но это только одна ‘сторона ‘’проблемы
34
— предметная.
Далее мы продолжим ‘’исследование методической ‘’стороны упомянутой ‘’проблемы, начатое в двух предыдущих ‘’главах.
‘’О том, что «Теория» представлена как “наука о языке”
Ранее, мы обращали внимание на то, что ‘’авторы ‘’«Теории» представили свой ‘’учебник так, будто бы в нем “излагаются основы науки о русском языке” [5, 3]. При каждом удобном ‘случае они напоминают об этом:
‘’О том, как по «“науке”» определена “часть речи”
Чтобы ознакомиться с тем, как “в школе изучаются основные разделы науки о русском языке”, мы обратимся к ‘’тексту “Морфологии” (одного из “разделов” “Грамматики”). Читаем:
“§ 67. Части речи.
Слов в языке много. Они отличаются друг от друга лексическим значением. Однако, все слова можно распределить по группам, которые называются частями речи.” [5, 93]
Прилежный ‘ученик, прочитав это ‘’положение, усвоит, что “частями речи” “называются” те или иные “группы” ‘слов. Обратим внимание: ‘’здесь, в первом ‘’абзаце указанного ‘’параграфа, “части речи” — это “группы” ‘слов, но никак не ‘слова, распределяемые по “группам”.
В третьем ‘’абзаце ‘’авторы проиллюстрировали данное ‘’положение на конкретном ‘’примере:
Из первого и третьего ‘’абзацев понятно: одна из тех “групп”, по которым “слова можно распределить”, есть “существительное”. Прилежный ‘ученик усвоит: “Существительное” — это “одна часть речи”, это одна “группа”, в которую “объединяются” “слова ученик, стол, ветер и др.”, (— это никак не объединяемые “слова”).
Далее по ‘’тексту ‘’авторы продемонстрировали свое ‘’представление о “частях речи” на другом ‘’примере:
Понятно, что другая “часть речи”, т.е. “группа” ‘слов, есть “прилагательное”.
Итак, судя по ‘’§ 67, “частями речи” являются:
‘’О том, что по той же самой «“науке”» та же самая “часть речи” определена иначе
Ознакомимся подробнее с ‘’данными об одной из упомянутых “групп”, или “частей речи”, которую ‘’авторы определили как “существительное”.
Через четыре ‘страницы читаем:
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ.
§ 70. Понятие о существительном.
Человека окружают предметы. Их очень много, и они разные. Для называния предметов в языке есть специальные слова. Это существительные. ...”
35
[5, 97]
Сравним, то, о чем написано в ‘’§ 70, с тем, о чем написано выше в ‘’§ 67:
Как видно, “Понятие о существительном”, изложенное в ‘’§ 70, принципиально не соответствует (условно говоря, «противоречит») тому, о чем упомянуто, как о “существительном”, в ‘’§ 67.
Такое “Понятие о существительном”, в котором его лингвистическое ‘значение может изменяться, по произвольному желанию ‘’авторов, не есть научное ‘понятие, а есть лженаучное ‘псевдопонятие.
‘’О противоречивых определениях, изложенных в одном и том же “понятии”
Чтобы проверить, не является ли выявленное нами ‘’«противоречие» ‘результатом случайной ‘ошибки ‘’авторов ‘’«Теории», далее мы проанализируем то, что написано в ‘’§ 70 [5, 97-99], независимо от ‘’написанного ими в предыдущем ‘тексте.
Кроме вводного ‘’абзаца, ‘’фрагмент которого мы процитировали ‘’выше, ‘’§ 70 состоит из четырех ‘’подразделов:
Чтобы правильно понять “Понятие о существительном”, мы проанализируем все его ‘содержимое, в том числе, и вводный (первый) ‘’абзац, и каждый из этих ‘’подразделов.
Для удобства, выпишем ‘’часть первого ‘’абзаца еще раз:
Обратим внимание на следующие четыре ‘’особенности:
Теперь прочитаем следующий, второй ‘абзац “Понятия о существительном”:
И в этом ‘абзаце обратим внимание на аналогичные ‘особенности. Выпишем их, помечая, кроме порядкового ‘номера, ‘звездочкой, и сравнивая их с ‘’предыдущими:
Особо отметим, что “имя существительное” (упомянутое во втором ‘абзаце), в отличие от “существительного” (упомянутого в первом ‘абзаце), описано как какой-нибудь самостоятельно действующий ‘субъект: оно, будто бы, “обозначает” и “отвечает” — это ‘дезинформация.
В ‘’результате ‘’сравнения по ‘’пунктам, можно сделать следующий ‘’вывод: в первом и во втором ‘’абзацах ‘’§ 70 описаны совершенно разные лингвистические ‘’объекты: “существительные” и “имя существительное”. А преподнесено, и ‘’одно, и ‘’другое, как “Понятие о существительном” — как “Понятие…” об одном и том же! Как видно, ‘’авторы ‘’«Теории» не контролировали то, о чем они писали, хотя бы в ‘’пределах двух ‘’абзацев/!
‘’И о других противоречивых определениях, изложенных в том же самом “понятии”
Отметим: во втором ‘’абзаце ‘’слово {“существительное”} применено как “признак” того, что упомянуто ‘’словом {“имя”} (“имя” какое? — “существительное”), т.е. ‘’слово {“существительное”} применено как “прилагательное” [5, 134]).
Далее, прочитаем следующий, третий ‘’абзац “Понятия о существительном”:
Чтобы понять то, о чем здесь написано, надо попытаться обнаружить “все то, о чем можно спросить: это к т о? или это ч т о?” Но “все то, о чем можно спросить” невозможно даже мысленно представить (ведь, о чем бы ни было спрошено, это будет не “все то, о чем можно спросить”, а будет только частью “всего”). Следовательно, ‘’здесь авторы ‘’«Теории» написали о том, о чем не имели какого-либо определенного представления. Т.е. они просто выдумали “Общее грамматическое значение существительного”, не имея для этого никаких реальных ‘оснований.
Читаем ‘’далее (‘’абзацы 4-9):
‘’Здесь, в этом ‘’фрагменте, мы тоже обратим внимание на аналогичные ‘’особенности (обозначим их порядковыми ‘’номерами и ‘’парами ‘’звездочек):
|