| ||||||||||||||||||||||||
ГЛАВНАЯ | НАЗАД | ДАЛЕЕ | АВТОР |
ИЗМЕНЕНИЯ
|
S3010r60
Впервые мы применили цветной ‘формат ‘текста в ‘’апреле 2009 ‘’года в ‘’статье S3000r09, которая была опубликована на данном ‘’сайте под ‘’называнием {ВВЕДЕНИЕ к ‘’Объединенным исследованиям } [См. соответствующую ‘’запись ].
‘’Здесь мы частично изменяем прежнее ‘решение о ‘предназначении ‘цветов1
‘шрифта. Итак, цветной ‘формат ‘текста состоит в том, что в ‘тексте каждое ‘слово-существительное раскрашивают одним из трех рабочих ‘цветов:
синим — ‘слова-существительные, которыми упомянуты лингвистические ‘объекты;
красным — ‘слова-существительные, которыми упомянуты мнимые (абстрактные) объекты.
‘’Примечание: Лиловый и коричневый ‘цвета мы применяем как технические — для выделения ‘фрагментов, оснащенных ‘ссылками или ‘гиперссылками.
В данной ‘’работе и далее мы будем применять цветной ‘формат ‘текста, как не обязательное, учебное ‘дополнение к ‘’Люмиэлям, для обеспечения наглядного ‘восприятия основных ‘’решений, заложенных в эту ‘’Систему. Если ‘текст написан с ‘’Люмиэлями, то, при изменении цветного ‘формата ‘текста в монохромный, ‘содержание и лексическое ‘значение ‘текста не изменяются.
___________
Так как все другие ‘слова (‘глаголы, ‘прилагательные, ‘предлоги и др.) «привязаны» к ‘словам-существительным, то в ‘тексте, написанном с применением ‘’Люмиэлей и представленном в цветном ‘формате, наглядно видно, что он оказывается разложенным на 3 лингвистических ‘’спектра.
В разложенном по лингвистическим ‘спектрам ‘тексте выявляются такие ‘сведения, которые обычно остаются не замеченными в обычном ‘тексте.
В основе этого лежат следующие ‘критерии:
‘’Критерий № 1:
При ‘осуществлении освоительной ‘деятельности положительные ‘результаты получаются только при том ‘’условии, когда ‘люди, в ‘процессе ‘взаимодействия, общаются однозначно, т.е. когда ‘словами-существительными упоминают однозначно определенные мирозданные ‘объекты (‘вещества, ‘вещи, ‘явления, ‘процессы) и соответствующие лингвистические ‘объекты (однозначные саиэнсные2
‘определения, ‘описания ‘наблюдений и ‘экспериментов и т.п.).
‘’Критерий № 2:
При ‘выполнении психонастроечной ‘деятельности, наоборот, положительные ‘результаты получаются при ‘условии, когда ‘люди, в ‘процессе этой ‘деятельности общаются многозначно, т.е. когда ‘словами-существительными упоминают многозначные, мнимые, абстрактные объекты и соответствующие лингвистические ‘объекты — со смыслами (в патриотических ‘призывах, политических ‘лозунгах, религиозных ‘проповедях, рекламных ‘объявлениях и т.п.)
‘’Критерий № 3:
В тех же ‘случаях, когда, осуществляя освоительную ‘деятельность, ‘люди общаются многозначно, и когда, осуществляя психонастроечную ‘деятельность, ‘люди общаются однозначно, как правило, ‘результаты ‘деятельности получаются отрицательными, вредными для ‘общества.
Имея в виду эти три ‘’факта, при чтении разложенного на ‘спектры ‘текста, имеется возможность ‘контроля правильного ‘применения ‘содержимого каждого из ‘спектров для соответствующей ‘деятельности, — в результате, выявляются такие ‘части ‘текста, которые применены не по назначению, т.е ошибочно или ложно.
‘’Критерий № 4:
‘Люди общаются между собой о мирозданных ‘объектах, о лингвистических ‘объектах и об идеальных, мыслимых объектах, при этом никаких других объектов нет и, судя по ‘определениям этих объектов, не может быть.
‘’Критерий № 5:
Мирозданный ‘объект не может быть лингвистическим ‘объектом и не может быть идеальным, т.е. мыслимым, объектом.
Лингвистический ‘объект не может быть мирозданным ‘объектом и не может быть идеальным, т.е. мыслимым, объектом.
Мыслимый объект не может быть лингвистическим ‘объектом и не может быть мирозданным ‘объектом.
Поясним ‘’Критерий № 5. Если в каком-либо ‘тексте упомянут мирозданный ‘объект — например, ‘книга, т.е. ‘книга упомянута наряду с другими ‘вещами, такими как ‘стол, ‘лампа, ‘компьютер, то, следовательно, упомянут не лингвистический ‘объект, в частности, не литературное ‘произведение, которое может быть напечатано не только в данной ‘книге, и, следовательно, упомянут не мнимый, не мыслимый объект, в частности не мысленно представленная книга.
В традиционном ‘общении, и ‘книга (как ‘вещь), и ‘книга (как литературное ‘произведение), и книга (как мысленное представление), может быть упомянута одинаково одним и тем же ‘’словом {книга}. Например, говорят: “Отправили книгу в макулатуру.” (можно подразумевать ‘вещь, но можно подразумевать и литературное ‘произведение); “Волшебная книга.” (можно подразумевать мысленное представление, но можно подразумевать и реальное ‘произведение).
Краткая ‘запись ‘’Критерия № 5 в цветном ‘формате:
Практический ‘’вывод: Если в ‘тексте мирозданный ‘объект представлен еще и как лингвистический ‘объект и (или) как идеальный, т.е. мыслимый объект, то в ‘результате получается внутренне противоречивое ‘псевдопонятие.
‘Псевдопонятия категорически нельзя применять в освоительной ‘деятельности.
___________
Цветной ‘формат ‘текста, примененный вместе с ‘’Люмиэлями, эффективен в следующих основных ‘’направлениях:
‘’Направление первое:
Спектральный ‘анализ ‘текстов, первоначально созданных на традиционной ‘основе.
Спектральный ‘анализ традиционных ‘текстов полезен тем, что, путем ‘проверки ‘соответствия мирозданных ‘значений, лингвистических ‘значений и мнимых значений ‘слов-существительных по отношению к освоительной ‘деятельности или психонастроечной ‘деятельности, выявляют ошибочные и ложные ‘утверждения, а также ‘псевдопонятия. Это эффективное ‘’средство для ‘ограждения от бесполезной ‘информации и вредной ‘дезинформации.
‘’Направление второе:
‘Создание однозначных текстовых ‘документов для ‘общения в ‘процессе освоительной ‘деятельности.
Это полезно тем, что лексическое ‘значение ‘документов, созданных в цветном ‘формате с ‘’Люмиэлями, невозможно исказить путем произвольной трактовки многозначных ‘слов. Кроме того, ‘автор, создающий ‘документ в цветном ‘формате с ‘’Люмиэлями, вынужден, в ‘порядке ‘соблюдения грамматических ‘правил, более тщательно прорабатывать излагаемый ‘текст, что обеспечивает существенное ‘улучшение ‘документа.
‘’Направление третье:
Понимание ‘сообщений и ‘документов, выполненных в цветном ‘формате с ‘’Люмиэлями, адекватно авторским ‘решениям.
___________
|
‘’Примечания:
1
‘’Слово {‘цвет} применяется ‘’здесь с мирозданным ‘значением, как определенного цвета ‘краска.
2
См. ‘’Заключение в ‘’статье
‘’О СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ДЕЗИНФОРМАЦИИ “science — наука” “наука — science”.
___________
| S3010r60
|
|
|
ГЛАВНАЯ
|
НАЗАД
|
ДАЛЕЕ
|
АВТОР
|
КОНТАКТ
| |